Pas à pas... خطوة بخطوة

بحوث في النَفَسِيّة

إنسياق متموضع

Recherches Spirites


Dérive situationniste


« Naître, mourir, renaître encore et progresser sans cesse, telle est la loi »

« ولادة ثم ممات ثم ولادة مجددا مرة بعد أخرى، فتطور دون هوادة؛ تلك هي سنة الحياة !»

De l'âme à l'Esprit من الروح إلى النفس

خلافا لما يذهب إليه البعض، من باب التعريب الحرفي، من ترجمة Spiritisme إلى الأرواحية، فإني أعتقد أن أفضل ترجمة لهذه الكلمة هي ما ارتأيت وكما أبينه في هذه المدونة؛ فالترجمة الأفضل لكلمة Esprit هي النفس، بينما تبقى الروح مرادفة لكلمة Âme؛ وبذلك يكون التعريب الآصح لكلمة Spiritisme هو : النفسية، بتحريك النون والفاء.

Terminologie : Périsprit - المصطلحات : جنة النفس


Le Périsprit est une enveloppe semi-matérielle, pratiquement éthérée, qui unit le corps humain et l’esprit. Elle enveloppe l'esprit et constitue son corps quand il quitte le corps physique à la mort.
Le mot est composé du préfixe Péri (qui veut dire Autour) venant s'ajouter au mot Esprit. Il est à noter que Péri veut dire aussi sorcière ou fée dans les légendes arabo-persanes; et il est aussi synonyme d'ange, d'esprit et de messager de Dieu. 

F. OTHMAN
جُنة النفس هي ما يحفظ النفس و يحميها. فهي كساء النفس خارج الجسم البشري. و هي ما يربط بين النفس و بين الجسد عندما تكون داخله. فالجُنة هي الدرع الواقي في الحروب. و هي أيضا جمع للجن و الجان.
فرحات عثمان