Pas à pas... خطوة بخطوة

بحوث في النَفَسِيّة

إنسياق متموضع

Recherches Spirites


Dérive situationniste


« Naître, mourir, renaître encore et progresser sans cesse, telle est la loi »

« ولادة ثم ممات ثم ولادة مجددا مرة بعد أخرى، فتطور دون هوادة؛ تلك هي سنة الحياة !»

De l'âme à l'Esprit من الروح إلى النفس

خلافا لما يذهب إليه البعض، من باب التعريب الحرفي، من ترجمة Spiritisme إلى الأرواحية، فإني أعتقد أن أفضل ترجمة لهذه الكلمة هي ما ارتأيت وكما أبينه في هذه المدونة؛ فالترجمة الأفضل لكلمة Esprit هي النفس، بينما تبقى الروح مرادفة لكلمة Âme؛ وبذلك يكون التعريب الآصح لكلمة Spiritisme هو : النفسية، بتحريك النون والفاء.

Affichage des articles dont le libellé est المصطلحات الأساسية. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est المصطلحات الأساسية. Afficher tous les articles

Terminologie de base : المصطلحات الأساسية


Obsession et Vampirisme 
 الوسواس و الإذابية
L'Obsession est un phénomène qui consiste, chez les spirites, en ce qu'un esprit, généralement incarné, soit troublé et harcelé par les menées occultes d'un autre esprit, généralement désincarné. 
Cette obsession peut être purement suggestive, mais elle peut aussi atteindre des stades de gravité telle que l'esprit obsédé en devient victime de troubles physiques ou psychiques.
La cause de pareille obsession est généralement à trouver dans le passé des deux esprits et pourrait être une inimitié ancienne, une rivalité passée et un sentiment de vengeance ou de haine.
L'intercession d'autres esprits pourrait aider à faire cesser l'obsession (on parle de désobsession) notamment par l'intermédiaire de médiums. L'action d'un magnétiseur peut aussi être efficace en la matière.
Le vampirisme est une sorte d'obsession au stade ultime. C'est celui où l'esprit obsédé est totalement sous l'influence de l'esprit obsesseur qui se transmet en une sorte de vampire qui vide l'obsédé de toues ses énergies. 
Comme pour l'obsession, et avec les mêmes moyens, on peut lutter contre le vampirisme et finir par arriver à s'en défaire.  
F. OTHMAN
  يتمثل الوَسواس (بفتح الواء) في عمل نفس هي عادة غير متجسدة قرب نفس متجسدة غالبا و التأثير عليها بشتى الوسائل، من البسيطة كالتأثير المعنوي و الفكري إلى  التأثير الحسي و البدني مما يولد حالات مرضية.
و يعود سبب الوسواس في الأغلب إلى الماضي و لما عاشته فيه النفسان من أحداث أدت إلى حدوث تنازع بينها و بغضاء و شحنات. 
ؤ من الممكن العمل على التخلص من الوسواس بالاستعانة بواسطة أو بمغناطيسي و يسمى ذلك اللاوسواس. 
أما الإذابية فيمكن القول بأنها حالة الوسواس في أعلى مظاهرها و أبعد نتائجها إذ نجد فيها نفسا متمكنة من نفس أخرى إلى حد إذابتها و إفراغها من جميع قواها. 
و للتخلص من هذه الحالة يمكن أيضا الاستعانة بنفس الطرق السالفة الذكر.  

فرحات عثمان

Terminologie de base : المصطلحات الأساسية


Magnétisme et Magnétiseur 
 المغناطيسية و المغناطيسي
Le magnétisme est désormais admis aujourd'hui par la science moderne; or ce ne fut pas toujours le cas. En cela, le spiritisme a fait oeuvre de pionnier en reconnaissant son caractère sérieux et en donnant de l'importance à ses manifestations.
Certes, tous les magnétiseurs ne sont pas honnêtes ni sérieux, surtout ceux qui monnayent leur talent; mais ce n'est pas parce que des charlatans se passent pour des médecins que tous les médecins seraient des charlatans. De même, il est sûr que tous les médecins sérieux ne se valent pas en compétence; il en est de même des magnétiseurs.
Le magnétisme consiste dans l'action sur sur les fluides et ondes dans lesquelles nous baignons, que nous émettons ou que nous subissons, ainsi que sur les esprits qui nous entourent et qui peuvent même, dans certains cas, prendre possession de nous, ce que le spiritisme appelle Obsession et vampirisme. Nous reviendrons plus tard sur ces mots.
F. OTHMAN
     لم تستطع المغناطيسية الحصول من العلم و العلماء على الاعتراف بها و بجدية تعاطيها إلا حديثا حيث أصبحت ممارستها لا تتعارض مع الحس العلمي و لا تعتبر من باب الشعوذة.
و لا غرو أن الحال لا يخلو من وجود بعض المشعوذين بين صفوف المغناطيسيين، و لكن ذلك ليس بإمكانه سحب مشروعية العلمية للمغناطيسية إذ بإمكان تواجد مثل هؤلاء المشعوذين بين صفوف الأطباء مثلا دون أن يؤدي ذلك باعتبار الطب من باب الشعوذة.
و تتمثل المغناطيسية في القدرة التي يتمتع بها المغناطيسي على التأثير من بعيد و دون المباشرة على النفس من خلال الجسد الذي يحتويها و بخاصة من خلال التيارات الجوية و الموجات التي يتواجد فيها كل نفس متجسدة. 
و للمغناطيسي القدرة أيضا على التأثير على الأنفس التي تعاني من بعض الحالات المرضية كالوسواس و الإذابة و تخليصها منها.
و للحديث في ذلك بقية.  
فرحات عثمان

Terminologie de base : المصطلحات الأساسية


Tables Tournantes et Typtologie
   الطاولات الدائرة و التخاطب ضربا

Le spiritisme moderne a été rendu célèbre par les phénomènes de typtologie et des Tables Tournantes. Les premières manifestations de ce genre ayant eu lieu aux États-Unis avant de se propager de par tout le monde occidental au point de constituer pendant un certain temps un véritable phénomène de société, les pratiques spirites devenant à la mode; ce qui donna lieu à nombre de supercheries.
Heureusement, il n'y avait pas que les curieux pour s'intéresser aux phénomènes spirites et des scientifiques sérieux se penchèrent aussi le plus sérieusement du monde sur la question.
La Typtologie désigne tout phénomène de contact avec les esprits se manifestant par des coups frappés. Les Tables Tournantes constituaient en la réunion d'un groupe réduit de personnes autour d'une table qui, animée de mouvements et grâce à un code de communication utilisant des lettres de l'alphabet, permettait l'interprétation des messages provenant des esprits.

F. OTHMAN
لا شك أن النفسية لم تعرف حديثا إذ يترامى تاريخها إلى أقدم الأزمن التاريخية للبشرية و عرفت عند الفلاسفة ورجال الدين و ميزتها العديد من التظاهرات.
إلا أن النفسية الحديثة ظهرت بخاصة و اشتهرت بواسطة ما سمي بالتخاطب ضربا و بالطاولات الدائرة. هذا و قد تقادمت مثل هذه الوسائل و لم يعد له من الشأن الكبير البتة عند  متعاطي النفسية اليو م.   
أما الطاولات الدائرة فعبارة عن طاولة مستديرة يجلي حولها نفر و يقع التخاطب بواسطة حركات الطاولة التي تشير بذلك باستعمال الحروف الأبجدية كرمر لكل حركة إلى مغزى خطاب النفس و رسالتها.
أما التخاطب ضربا فيعتمد نفس المبدأ بإعطاء مغزى لكل ضربة تحدثها النفس و لكن دون استعمال للطاولة، إذ يكون الضرب على الحائط مثلا.

فرحات عثمان

Terminologie de base : المصطلحات الأساسية


Esprit élevé et Esprit follet
النفس السامية و النفس اللعوب

Les esprits n'étant pas de même nature du fait de leur développement inégal selon les oeuvres de chacun pour son élévation, on a une variété d'esprits allant des plus mauvais aux plus sublimes. 
Parmi ces derniers, l'Esprit élevé est un esprit qui a acquis une certaine hauteur des valeurs et des actes durant ses vies successives. À ce stade d'élévation, ils se réincarnent moins souvent mais le font parfois pour une mission précise consistant à faire le bien autour d'eux, à amener certains esprits auxquels ils sont attachés à se défaire de certaines imperfections ou à réussir leur propre élévation ainsi qu'à faire progreser l'humanité. 
Dans la catégorie des esprits inférieurs, mais pas méchants se situent les esprits follets qui sont assez portés sur l'amusement et la jonglerie. Leur comportement est enfantin, voire idiot, mais leurs actions n'ont pas le caractère de méchanceté que l'on retrouve chez les esprits carrément mauvais. On a attribué à ces esprits nombre de phénomènes de typtologie ainsi que les manifestations sans portée éducative ou de pur badinage.

F. OTHMAN
تقسم النظرية النفسية الأنفس إلى عدة أنماط، إذ تتنوع طبائعها بتنوع و اختلاف درجات رقيها في سلم القيم؛ فمنها الأنفس العالية التي تسمو بها قيمها، و منها الأنفس الرذيلة، بين الإثنين العديد من النوعيات كالإنفس اللعوب التي مثلها مثل الأطفال عند البشر، إذ هي تقبل على اللهو و الهرج و لا تقدر على فهم الأمور. 
و قد كانت مثل هذه الأنفس لعوب وراء العديد من التظاهرات النفسية كتلك التي حدثت ضربا أو تلك التي لا فائدة منها ترجى للبشر.
أما الأنفس السامية، فيكون تدخلها في حياة البشر من باب إفادتهم و العمل على تطورهم نحو الأفضل. هذا، م من النادر أن تتجسد نفسا سامية إلا إذا كان الهدف من ذلك مثل تلك الأهداف النبيلة.   

فرحات عثمان

Terminologie de base : Trouble spirite
المصطلحات الأساسية : التكدر النفسي

On considère qu'après la mort, soit la sortie du corps périssable de l'esprit qui est appelé à survivre, ce dernier connaît un moment plus ou moins long où il n'est pas encore en possession de tous ses moyens, c'est le trouble spirite. 
C'est une période nécessaire pour assurer la transition entre la condition de l'esprit prisonnier dans les limites du corps physique et sa nouvelle vie de liberté et de facultés illimitées. 
Cette étape transitoire peut être longue et même très longue si l'esprit était par trop dominé par la matière durant l'incarnation. Par contre, elle est de très courte durée si l'esprit était déjà maître de la matière physique qui l'enserrait. C'est le cas d'un spirite, par exemple, mais aussi d'une personne de bien mue par de nobles idéaux, attirée par les bonnes oeuvres.

F. OTHMAN
عندما تتحرر النفس من قيود المادة التي تحتويها، و ذلك بعد الموت، لا تستعيد بصفة تلقائية إمكاناتها الواسعة كنفس إذ تعتريها حالة من الذهول تسمى التكدر النفسي؛ و هي حالة قد تطول و قد تقصر.
و مما لا شك فيه أن طول هذا التكدر مرتبط بمدى طغيان المادة على النفس أثناء حياتها المتجسدة، في حين أن العكس يؤدي حتما إلى قصر مدتها و ذلك في حال تمكن النفس من الحد من هيمنة الغرائز البشرية عليها كأن يكون صاحبها متفتحا على النظرية النفسية أو مما يتعاطى عمل الخير و التعلق بالمباديء السامية.  

فرحات عثمان

Terminologie de base (suite)
المصطلحات الأساسية - تابع


Trouble spirite : التكدّر النفسي
Esprit élevé : النفس السامية   
Esprit follet : النفس اللعوب
Tables Tournantes : الطاولات الدائرة
Psychographie : التخاطب النفْسي خطيا
Typtologie : التخاطب ضربا
Magnétisme : المغناطيسية
Magnétiseur : المغناطيسي
Obsession : الوسواس
Désobsession : اللاوسواس
Vampirisme : الإذابية
Fluide : تيار جوي
Onde : موجة

F. OTHMAN  فرحات عثمان